Новые грани литературы: зачем нужен закон о прокатных удостоверениях для книг
Игорь Соломин о возможных прокатных удостоверениях для книг: Вряд ли это объективно оправдано
Елена Ямпольская, советница президента России по вопросам культуры и искусства, выдвинула идею о необходимости государственного регулирования в сфере книгоиздания и книгораспространения в стране. Зачем нужны такие меры, рассказал эксперт.
Фото: ВК
Советница президента России по вопросам культуры и искусства предложила рассмотреть возможность создания федерального закона, а также государственного реестра издателей, сравнимого с реестром прокатных удостоверений для фильмов. RuNews24.ru решил поинтересоваться мнением Игоря Соломина, советника Президента АНО «Центр социальных, креативных и законотворческих проектов «Инициатива», о целесообразности такой инициативы.
Как ранее отметила Ямпольская, для выхода фильма на экраны в России требуется получение прокатного удостоверения, тогда как книги могут издаваться и поступать в продажу без подобной проверки. При этом единственным действующим ограничением, пояснила она, является 436-й закон «Об охране детей от информации, которая может причинить им вред».
«Не совсем ясно, из-за чего возникла идея издания такого закона. Осуществить правовое регулирование только потому, что его сейчас нет? Вряд ли это объективно оправданно», — прокомментировал Соломин.
По его словам, если же цель издания соответствующего закона − ограждение людей от запрещенной информации, то в России сейчас есть достаточно соответствующих регуляторных механизмов, в том числе маркировка по возрасту, механизм признания материалов экстремистскими и их уничтожения.
Проводить параллели с кинематографией не совсем корректно, поскольку создание фильма требует значительных материальных и трудовых затрат, в то время как написать и издать книгу гораздо проще и дешевле, соответственно, в России прокатных удостоверений на фильмы выдается в десятки раз меньше, нежели издается книг.
«И неизбежно возникает еще один вопрос: а кто будет осуществлять выдачу «прокатных удостоверений» на книги, которых в России ежегодно издается несколько десятков тысяч, в том числе на иностранных языках и языках народов России? Есть ли в нашем Министерстве культуры достаточное количество таких специалистов? Хотелось бы, чтобы авторы инициативы на эти вопросы ответили», — резюмировал эксперт.